Ti dico che lei ora e' in piedi davanti la porta!"
I tell you that she now stands without the door!
Tu non sei stato l'unico ammasso di stracci che Lizzie ha lasciato davanti la porta dell'orfanotrofio.
You weren't the only bundle of rags Lizzie left at t'workhouse door.
Non ha posto dei missili davanti la porta di una moschea.
You didn't park a SAM site on the doorstep of a mosque.
Metterò un agente davanti la porta.
I'll place an officer outside your door.
Perche' mettete un armadio davanti la porta di casa?
Why put a cabinet in front of the door?
Solo un soldato davanti la porta del generale.... vestito di tutto punto.
Just one soldier outside the General's door, very sharply dressed.
Senti, ti ho solo portato davanti la porta, tesoro.
Look, I just led you to the door, sweetheart.
Mi vuoi lasciare davanti la porta?
Did you get stuck in the doorframe?
Il giorno dopo l'esecuzione di McVeigh, sono tornata a casa, e l'ho trovato seduto davanti la porta di casa mia.
Day after McVeigh was executed, I came home, found him on my doorstep.
Sono passato solo per lasciare questi stivaletti davanti la porta.
I just came by to leave these half boots on the door mat.
La colazione davanti la porta di Jee-in.
Breakfast in front of Jee-in's door.
Trovai una piccola societa' chiamata Apple che aveva uno stand di considerevoli dimensioni proprio davanti la porta d'ingresso.
Discovered a little company called Apple who had a pretty good-sized booth right inside the front door.
Posso invitarla a ripetere il discorso che tenne al Cairo davanti la Porta di Ishtar?
Can I tempt you to recite the talk you gave in Cairo on the Ishtar Gate?
May, c'era qualcuno davanti la porta?
May, was somebody at the door?
La fortuna passa davanti la porta di ogni uomo, almeno una volta.
Luck goes past each man's door at least once.
Sì, sono quaggiù, davanti la porta.
Yes, I'm down here, in front of the door.
Ti avevo detto di non lasciare una busta con le tue feci in fiamme davanti la porta del produttore
I told you not to leave a burning bag of your own faeces - on the producer's doorstep.
Tipo quel tizio che... fa quella cosa ai clienti davanti la porta.
Like the guy that-that does the-the thing at the door with the guests.
Le jeep dell'esercito entrarono nel campo e mi lasciarono davanti la porta di casa.
[Fouad] The army jeep went inside the camp and delivered me to my front door.
Ha lasciato quella davanti la porta.
He left that on the doorstep.
Guardate cosa c'era davanti la porta, Ma.
Look what came to the door, Ma.
E' una coincidenza il fatto che tu sia fermo davanti la porta di casa mia?
So is it a coincidence that you're standing outside of my house?
Hanno lasciato un regalo davanti la porta, non l'ho visto finche' un paio di invitati l'ha portato in casa.
There was a present left on the front doorstep. I didn't see it until a couple of the guests brought it in.
E ha molti volantini davanti la porta.
A lot of flyers at the front door.
Tesoro, dolcezza, guarda chi ho trovato davanti la porta.
Darling, sweetheart, look what turned up at the front door. - Oh!
Oh. Jack, questo era davanti la porta per te.
Jack, this was on the front doorstep for you.
L'ho trovato mentre dormiva davanti la porta della chiesa, così gli ho offerto un posto dove stare.
I found him sleeping rough in the doorway to the church, so I offered him a place to stay.
Di solito è la prima a mettersi davanti la porta.
She is usually first at the gates.
Negozi, pubs, chiese, centro ricreativo etc sono tutti davanti la porta.
Shops, pubs, churches, leisure centre etc are all at the doorstep.
Dodici giorni più tardi, mercoledì 20 aprile, Pero si presenta davanti la porta di quella che considera la sua vera casa.
But twelve days later, on Wednesday April 20, Pero arrived at his former home in Wales.
Gli zingari ti hanno lasciata sul gradino davanti la porta
The gypsies -- they leave you on the doorstep."
Qualcuno me l'ha lasciata davanti la porta, ok?
Somebody left it on my doorstep, okay?
"C'e' un buco nel pavimento vicino al letto davanti la porta."
"There's a hole in the? oor near the bed by the door."
Se mi ritrovero' dei piccoli cantori natalizi davanti la porta, sapro' chi incolpare.
If I get carolers this year, I'll know who to blame. How's the leg?
Mi sembra di vedere ancora adesso Bean e sua moglie davanti la porta della casa di mia zia Myrtle.
I can see Mr. Bean and his wife standing at the front door of my Aunt Myrtle's house now, in my memory.
Sulla piazza, eccetto qualche soldato che sembrava occupato a trasportare della legna dalla corte del Palazzo davanti la porta principale della facciata, tutto era tranquillo.
Except for far-away soldiers who seemed to be carrying wood out of the Palace courtyard and piling it in front of the main gateway, everything was quiet.
La prossima volta che vi troverete davanti la porta di casa quella scatola che avevate ordinato, la aprirete e troverete la vostra roba, penserete meravigliati a come un robot abbia aiutato a prepararla e a impacchettarla.
And now I think next time you go to your front step and pick up that box that you just ordered online, you break it open and the goo is in there, you'll have some wonderment as to whether a robot assisted in the picking and packing of that order.
1.8381669521332s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?